BCS āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāĻ°ā§āĻĨā§€āĻĻ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āϝ -

English Proverbs and Their Bangla Translation

[āύ⧋āĻŦā§â€ŒāϞ⧇āĻ¸ā§â€Œ] (noun) (āĻĢāϰāĻžāϏāĻŋ) noblesse Oblige [āφāĻŦā§āϞāĻŋāĻœā§â€Œ] (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻ…āϧāĻŋāĻ•āĻžāϰ āĻĻāĻžā§ŸāĻŋāĻ¤ā§āĻŦ āφāϰ⧋āĻĒ āĻ•āϰ⧇; āωāĻšā§āϚāĻŽāĻ°ā§āϝāĻžāĻĻāĻžāϰ āωāĻšā§āϚ āĻĻāĻžā§ŸāĻŋāĻ¤ā§āĻŦāĨ¤

Homer sometimes nods (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻŽāĻšāĻ¤ā§āϤāĻŽ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰāĻžāĻ“ āϛ⧇āĻžāϟāĻ–āĻžāĻŸā§‹ āϭ⧁āϞ⧇āϰ āϊāĻ°ā§āĻ§ā§āĻŦ⧇ āύāύāĨ¤
(āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϝāĻžāϰāĻž āĻļ⧁āύāϤ⧇ āϚāĻžā§Ÿ āύāĻž, āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻŽāϤ⧋ āĻŦāϧāĻŋāϰ āφāϰ āύ⧇āχāĨ¤

The onlooker sees most of the game, (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϝāĻžāϰāĻž āϘāϟāύāĻž āϘāϟāĻžā§Ÿ āϤāĻžāĻĻ⧇āϰ āĻšā§‡ā§Ÿā§‡ āĻĻāĻ°ā§āĻļāϕ⧇āϰ āĻŦā§‹āĻāĻžāϰ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϧāĻž āĻŦ⧇āĻļāĻŋāĨ¤

(āĻĒā§āϰāĻŦāϚāύ) pay one’s way āϧāĻžāϰāĻ•āĻ°ā§āϜ āύāĻž-āĻ•āϰāĻžāĨ¤
cast pearls before swine (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āωāϞ⧁āĻŦāύ⧇ āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻž āĻ›ā§œāĻžāύ⧋āĨ¤

too many cooks spoil the broth (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻ…āύ⧇āĻ• āϞ⧋āϕ⧇ āĻāĻ• āĻ•āĻžāϜ āĻ•āϰāϞ⧇ āĻ•āĻžāϜāϟāĻŋ āĻĒāĻŖā§āĻĄ āĻšā§Ÿ; āĻ…āϧāĻŋāĻ• āϏāĻ¨ā§āĻ¨ā§āϝāĻžāϏ⧀āϤ⧇ āĻ—āĻžāϜāύ āύāĻˇā§āϟāĨ¤

Every dog has its day (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϏāĻŦāĻžāϰ āĻœā§€āĻŦāύ⧇āϰāχ āϏ⧌āĻ­āĻžāĻ—ā§āϝ āĻŦāĻž āϏāĻžāĻĢāĻ˛ā§āϝ⧇āϰ āĻāĻ•āϟāĻž āϏāĻŽā§Ÿ āĻĨāĻžāϕ⧇āĨ¤

Still waters runs deep (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϏāĻ¤ā§āϝāĻŋāĻ•āĻžāϰ āĻ…āύ⧁āĻ­ā§‚āϤāĻŋ, āĻ­āĻžāĻŦāύāĻž āχāĻ¤ā§āϝāĻžāĻĻāĻŋ āĻ¸ā§āĻĒāĻˇā§āϟāĻ­āĻžāĻŦ⧇ āĻĒā§āϰāĻ•āĻžāĻļāĻŋāϤ āĻšā§Ÿ āύāĻž āĻāĻŽāύ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āϏāĻŽā§āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧇ āĻĒā§āϰāϝ⧋āĻœā§āϝ; āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāϜāϞ āĻ—āĻ­ā§€āϰāĻ—āĻžāĻŽā§€āĨ¤

Discretion is the better part of valour (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻ…āĻĒā§āĻ°ā§Ÿā§‹āϜāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻā§āρāĻ•āĻŋ āύāĻž-āύ⧇āĻ“ā§ŸāĻžāχ āϏāĻžāĻšāϏ⧇āϰ āĻĒāϰāĻŋāϚ⧟ (āĻĒāϰāĻŋāĻšāĻžāϏāĻŽā§‚āϞāĻ• āĻ…āĻ°ā§āĻĨ)āĨ¤

Man proposes God disposes (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻŽāĻžāύ⧁āώ āϚāĻžā§Ÿ āĻāĻ•, āĻšā§Ÿ āφāϰ āĻāĻ•āĨ¤

Every dog has his day (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ), āϏāĻ•āϞ⧇āϰ (āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻĻāĻļāĻžāĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ) āĻœā§€āĻŦāύ⧇āχ āϏ⧁āĻĻāĻŋāύ āφāϏ⧇āĨ¤

give a dog bad name (and hang him) (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) (āϗ⧁āϰ⧁āϤāϰ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āϏāĻžāϧāύ⧇āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇) āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻĻ⧁āĻ°ā§āύāĻžāĻŽ āϰāϚāύāĻž āĻ•āϰāĻžāĨ¤

Let sleeping dogs lie (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ); āύāĻž-āϘāĻžāρāϟāĻžāύ⧋; āĻ¸ā§āĻŦ⧇āĻšā§āĻ›āĻžā§Ÿ āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ⧇ āĻŦāĻž āĻāĻžāĻŽā§‡āϞāĻžā§Ÿ āύāĻž-āϜ⧜āĻžāύ⧋āĨ¤

Love me, love my dog (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϚāĻžāχāϞ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻĻ⧇āϰāĻ“ āϚāĻžāχāϤ⧇ āĻŦāĻž āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

Every dog has his day (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ), āϏāĻ•āϞ⧇āϰ (āĻāĻŽāύāĻ•āĻŋ āĻĻ⧁āĻ°ā§āĻĻāĻļāĻžāĻ—ā§āϰāĻ¸ā§āϤ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ) āĻœā§€āĻŦāύ⧇āχ āϏ⧁āĻĻāĻŋāύ āφāϏ⧇āĨ¤

give a dog bad name (and hang him) (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) (āϗ⧁āϰ⧁āϤāϰ āĻ•ā§āώāϤāĻŋ āϏāĻžāϧāύ⧇āϰ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŦ⧇) āϕ⧋āύ⧋ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻĻ⧁āĻ°ā§āύāĻžāĻŽ āϰāϚāύāĻž āĻ•āϰāĻžāĨ¤

Let sleeping dogs lie (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ); āύāĻž-āϘāĻžāρāϟāĻžāύ⧋; āĻ¸ā§āĻŦ⧇āĻšā§āĻ›āĻžā§Ÿ āύāĻŋāĻœā§‡āϕ⧇ āĻŦāĻŋāĻĒāĻĻ⧇ āĻŦāĻž āĻāĻžāĻŽā§‡āϞāĻžā§Ÿ āύāĻž-āϜ⧜āĻžāύ⧋āĨ¤

Love me, love my dog (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āφāĻŽāĻžāϕ⧇ āϚāĻžāχāϞ⧇ āφāĻŽāĻžāϰ āĻŦāĻ¨ā§āϧ⧁āĻĻ⧇āϰāĻ“ āϚāĻžāχāϤ⧇ āĻŦāĻž āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻ āĻ•āϰāϤ⧇ āĻšāĻŦ⧇āĨ¤

Give the devil his due (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϕ⧋āύ⧋ āĻ…āĻĒāĻ›āĻ¨ā§āĻĻāĻ¨ā§€ā§Ÿ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ“ āϏ⧁āĻŦāĻŋāϚāĻžāϰ āĻ•āϰāĻžāĨ¤

The early bird catches/gets the worm (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϝ⧇ āĻŦā§āϝāĻ•ā§āϤāĻŋ āφāϗ⧇ āφāϏ⧇, āĻĒ⧌āρāĻ›āĻžā§Ÿ āĻŦāĻž āĻļ⧁āϰ⧁ āĻ•āϰ⧇ āϏ⧇ āϏāĻĢāϞāϤāĻž āĻĒāĻžā§ŸāĨ¤

Easier said than done (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻŦāϞāĻž āϏāĻšāϜ āĻ•āĻŋāĻ¨ā§āϤ⧁ āĻ•āϰāĻž āĻ•āĻ āĻŋāύāĨ¤

The end justifies the means (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āϏāĻĻ⧁āĻĻā§āĻĻ⧇āĻļā§āϝ⧇ āϭ⧁āϞāĻĒāĻ¨ā§āĻĨāĻžāĻ“ āĻ…āύ⧁āĻŽā§‹āĻĻāύāϝ⧋āĻ—ā§āϝāĨ¤

Familiarity breeds contempt (āĻĒā§āϰāĻŦāĻžāĻĻ) āĻ…āϤāĻŋ āϘāύāĻŋāĻˇā§āĻ āϤāĻž āĻ…āĻļā§āϰāĻĻā§āϧāĻž āĻŦāĻž āĻŦāĻŋāϰāĻžāϗ⧇āϰ āϜāĻ¨ā§āĻŽ āĻĻā§‡ā§ŸāĨ¤


Related Posts:

  • āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ⧇āϰ ā§ĢāĻŽ āĻĻāĻŋāύ⧇āϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰ āφāϜāϕ⧇āϰ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āωāĻ¤ā§āϤāϰāĻĒāĻ¤ā§āϰ ā§§āϏāĻĒā§āϤāĻžāĻšā§‡  ā§§ āĻŦāĻŋāώ⧟ āϰāĻŋāĻ­āĻŋāĻļāύ āĻĻ⧈āύāĻ¨ā§āĻĻāĻŋāύ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ⧇āϰ ā§ĢāĻŽ āĻĻāĻŋāύ āĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖāĻŽāĻžāύ â€Ļ Read More
  • Daily Star Editorial VocabularyToday’s The Daily Star |DailyEditorialVocabulary | 08-08-20211. aquaculture = āϜāϞ⧇āϰ āĻŽāĻ§ā§āϝ⧇ āĻ—āĻžāĻ›āĻĒāĻžāϞāĻž āωāĻ¤ā§āĻĒāĻžāĻĻāύ āĻŦāĻž āĻœā§€āĻŦāϜāĻ¨ā§āϤ⧁āϰ āĻŦāĻ‚āĻļāĻŦ⧃āĻĻā§āϧāĻŋāϰ āĻĒā§āϰāĻšā§‡āĻˇā§āϟāĻž2. degradatiâ€Ļ Read More
  • āĻļ⧁āĻĻā§āϧ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āϚāĻ°ā§āϚāĻž : āĻŦāĻŋāϏāĻŋāĻāϏ āĻĒā§āϰāĻŋāϞāĻŋ + āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤā§Ēā§§āϤāĻŽ  āĻŦāĻŋāϏāĻŋāĻāϏ āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻĒā§āϰāĻ¸ā§āϤ⧁āϤāĻŋāĻļ⧁āĻĻā§āϧ āĻŦāĻžāύāĻžāύ āϚāĻ°ā§āϚāĻž : āĻĒā§āϰāĻŋāϞāĻŋ + āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤāχ- āĻ•āĻžāϰ āύāĻž āψ – āĻ•āĻžāϰ āϕ⧋āύāϟāĻž āφāϏāϞ āĻŋ/ā§€ ?āĨ¤ā§§āĨ¤ āϏāĻ•āϞ ‘āĻ…āĻžā§āϜāϞāĻŋ’ āχ-āĻ•āĻžāϰ āĻšāϝāĻŧāĨ¤āϝ⧇āĻŽāĻ¨â€”āĻ•āύāĻ•āĻžāĻžā§āϜāϞāĻŋ, āĻ•ā§ƒāϤāĻžāĻžā§āϜâ€Ļ Read More
  • Vocabulary is inevitable to ameliorate English skillVocabulary is inevitable to ameliorate English skill09-08-2021Word smart vocabulary from SAT part1) Serene - Quite/ Calm / Peaceful - āĻļāĻžāĻ¨ā§āϤāĨ¤2) Exotic â€Ļ Read More
  • āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻŋāϝ⧁āĻĻā§āϧ_āĻŦāĻŋāώ⧟āĻ•_āĻ•āĻŋāϛ⧁_āĻ•ā§āϰāĻŋāϟāĻŋāĻ•āĻžāϞ_āĻĒā§āϰāĻļā§āύāĻŦāĻŋāϏāĻŋāĻāϏ āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ + āĻ­āĻžāχāĻ­āĻž #āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻŋāϝ⧁āĻĻā§āϧ_āĻŦāĻŋāώ⧟āĻ•_āĻ•āĻŋāϛ⧁_āĻ•ā§āϰāĻŋāϟāĻŋāĻ•āĻžāϞ_āĻĒā§āϰāĻļā§āύ#⧍ā§Ē āϜāĻžāύ⧁⧟āĻžāϰāĻŋ āĻ—āύ āĻ…āĻ­ā§āϝ⧁āĻ¤ā§āĻĨāĻžāύ āĻĻāĻŋāĻŦāϏ āĻŦāϞāĻž āĻšā§Ÿ āϕ⧇āύ?#‘āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻŋāϝ⧁āĻĻā§āĻ§â€™ āĻ•āĻžāϕ⧇ āĻŦāϞ⧇?#āφāĻŽāĻžāĻĻ⧇āϰ āϝ⧁āĻĻā§āϧāϟāĻŋ ‘â€Ļ Read More
https://www.englishgrammarsite.com/2020/08/effective-sentence.html
https://www.englishgrammarsite.com/2022/03/all-about-completing-sentences.html
https://www.englishgrammarsite.com/2020/12/rules-of-changing-voice-active-to-passive.html
https://www.bcspedia.com/2022/03/for-those-44th-bcs-is-1st-bcs.html

https://www.bcspedia.com/2022/03/gaza-strip-and-west-bank-of-palestine.html

đŸ…ģ🅰🅱🅴đŸ…ģ🆂


āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻžāĻŦāϞāĻŋ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ­āĻžāώāĻž āĻ“ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻ—āĻžāĻŖāĻŋāϤāĻŋāĻ• āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ

āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āĻ­āĻžāώāĻž āĻ“ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻ­āĻžāχāĻ­āĻž āĻŦā§‹āĻ°ā§āĻĄ

āĻŦāĻŋāĻ­āĻŋāĻ¨ā§āύ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϰ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ āĻ“ āϏāĻŽāĻžāϧāĻžāύ

āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ V. V. V. I.

āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ (āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦ) āĻĒāϰāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āĻ“ āĻĻ⧁āĻ°ā§āϝ⧋āĻ— āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž

āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ

āĻšā§āϝāĻžāĻ¨ā§āĻĄāύ⧋āϟ āĻāĻŦāĻ‚ āϤāĻĨā§āϝāĻŦāĻšā§āϞ āϚāĻŋāĻ¤ā§āϰ

āφāĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϜāĻžāϤāĻŋāĻ•

āϜāĻžāϤ⧀āϝāĻŧ

āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ

āĻĒāĻžāρāϚāĻŽāĻŋāĻļāĻžāϞ⧀ āϤāĻĨā§āϝ + āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻŦā§āϝāĻžāĻ•āϰāĻŖ

āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻœā§āĻžāĻžāύ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻŦāĻŋāϏāĻŋāĻāϏ āĻĒāϰāĻžāĻŽāĻ°ā§āĻļ

āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻžāϰ āĻ“ āϤāĻĨā§āϝāĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ

āύ⧈āϤāĻŋāĻ•āϤāĻž āĻŽā§‚āĻ˛ā§āϝāĻŦā§‹āϧ āĻ“ āϏ⧁āĻļāĻžāϏāύ

English Grammar

āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻļāĻŦā§āĻĻ āĻĒāϰāĻŋāϚāĻŋāϤāĻŋ

āĻŦāĻŋāĻ—āϤ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻžāϏāĻŽā§‚āĻš

āĻŽāĻĄā§‡āϞāĻŸā§‡āĻ¸ā§āϟ

āĻŽāĻžāύāϏāĻŋāĻ• āĻĻāĻ•ā§āώāϤāĻž

Vocabulary

āĻ…āύ⧁āĻĒā§āϰ⧇āϰāĻŖāĻž

āĻĢāĻžāρāĻĻ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ

āĻŦāĻžāύāĻžāύ āĻļ⧁āĻĻā§āϧāĻŋāĻ•āϰāĻŖ

āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻŋāϝ⧁āĻĻā§āϧ

āϏāĻ‚āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ

āϏāĻžāϧāĻžāϰāĻŖ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ

ICT

One Word Substitution

Redundancy āĻŦāĻžāĻšā§āĻ˛ā§āϝ (āĻĻā§‹āώ)

Spoken English

āφāχāύāĻ•āĻžāύ⧁āύ

āφāĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϜāĻžāϤāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāώ⧟: āϏ⧀āĻŽāĻžāϰ⧇āĻ–āĻž

āφāĻĒāĻĄā§‡āϟ

āφāĻĒāĻĄā§‡āϟ āϤāĻĨā§āϝ

āφāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰ āĻ“ āφāĻŦāĻŋāĻˇā§āĻ•āĻžāϰāĻ•

āφāϞ⧋āϚāĻŋāϤ ā§§ā§§ āϜāύ āĻ•āĻŦāĻŋ-āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝāĻŋāĻ• āĻ“ āϤāĻžāρāĻĻ⧇āϰ āϰāϚāύāĻžāĻŦāϞ⧀

āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ

āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āωāĻĒāĻžāϧāĻŋ āĻ“ āĻ›āĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ

āĻāϟāĻ°ā§āύāĻŋ āĻœā§‡āύāĻžāϰ⧇āϞ

āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻžāϰ āĻ“ āϤāĻĨā§āϝ āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ

āĻ—āĻŖāĻŋāϤ

āϗ⧁āϰ⧁āĻ¤ā§āĻŦāĻĒā§‚āĻ°ā§āĻŖ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ

āϚāĻ°ā§āϝāĻžāĻĒāĻĻ⧇āϰ āĻ•āĻŦāĻŋāĻ—āĻŖ

āĻœā§āĻžāĻžāύ-āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ⧇āϰ āĻļāĻžāĻ–āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϜāύāĻ•

āĻœā§āϝāĻžāĻŽāĻŋāϤāĻŋāĻ• āϏ⧂āĻ¤ā§āϰ

āĻĻ⧇āĻļā§€ āĻŦāĻŋāĻœā§āĻžāĻžāύ⧀āϰāĻž

āύāĻĻ-āύāĻĻā§€

āĻĒāĻ¤ā§āϰāĻŋāĻ•āĻž āĻāĻŦāĻ‚ āĻ›āĻĻā§āĻŽāύāĻžāĻŽ

āĻĒāϰāĻŋāĻŦ⧇āĻļ āĻ“ āĻĻ⧁āĻ°ā§āϝ⧋āĻ— āĻŦā§āϝāĻŦāĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāύāĻž

āĻĒāϰāĻŋāĻŽāĻŋāϤāĻŋāϰ (Mensuration) āϏ⧂āĻ¤ā§āϰāĻžāĻŦāϞāĻŋāϏāĻŽā§‚āĻš

āĻĒāĻžāϰāĻŋāĻ­āĻžāώāĻŋāĻ• āĻļāĻŦā§āĻĻ

āĻĒ⧁āϰāĻžāϤāύ āĻ“ āύāϤ⧁āύ āύāĻžāĻŽ

āĻĢāϞāĻž āĻāĻŦāĻ‚ āϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻžāĻ•ā§āώāϰ

āĻĢā§āϰāĻžāĻ¨ā§āϏ⧇āϰ āχāϏāϞāĻžāĻŽ-āĻŦāĻŋāĻĻā§āĻŦ⧇āώ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ“ āχāĻ‚āϰ⧇āϜāĻŋ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ⧇āϰ āĻŽāĻŋāϞāĻŦāĻ¨ā§āϧāύ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻž āĻ­āĻžāώāĻž āĻ“ āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ

āĻŦāĻžāĻ‚āϞāĻžāĻĻ⧇āĻļ āĻ“ āĻŦāĻŋāĻļā§āĻŦāĻĒāϰāĻŋāϚāϝāĻŧ

āĻŦāĻžāĻ—āϧāĻžāϰāĻž

āĻ­āĻžāώāĻž āφāĻ¨ā§āĻĻā§‹āϞāύ

āĻ­ā§‚āĻ—ā§‹āϞ

āϭ⧌āĻ—ā§‹āϞāĻŋāĻ• āωāĻĒāύāĻžāĻŽ

āĻŽāĻĄā§‡āϞ āĻŸā§‡āĻ¸ā§āϟ

āĻŽā§āĻ•ā§āϤāĻŋāϝ⧁āĻĻā§āϧ āĻ­āĻŋāĻ¤ā§āϤāĻŋāĻ• āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝāĻ•āĻ°ā§āĻŽ

āϞāĻŋāĻ–āĻŋāϤ āĻĒāϰ⧀āĻ•ā§āώāĻž

āϞ⧇āĻ–āĻž āĻ“ āϞ⧇āĻ–āĻ•

āĻļā§āϰ⧇āĻˇā§āĻ  āĻŦāĻžāĻ™āĻžāϞāĻŋ

āϏāĻ‚āĻŦāĻŋāϧāĻžāύ āϏāĻ‚āĻļā§‹āϧāύ⧀

āϏāĻĻāϰ-āĻĻāĻĒā§āϤāϰ

āϏāĻ­ā§āϝāϤāĻž

āϏāĻŽāĻžāϏ

āϏāĻžāĻœā§‡āĻļāύ

āϏāĻžāĻŽā§āĻĒā§āϰāϤāĻŋāĻ•

āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ-āĻ‰ā§ŽāϏāĻ°ā§āĻ—

āϏāĻžāĻšāĻŋāĻ¤ā§āϝ⧇ āĻ•āύāĻĢāĻŋāωāĻļāύ

āĻ¸ā§āĻĨāĻžāĻĒāĻ¤ā§āϝ āĻ“ āĻ¸ā§āĻĨāĻĒāϤāĻŋ

āĻ¸ā§āĻĒā§‹āϕ⧇āύ āχāĻ‚āϞāĻŋāĻļ

ā§Ē. āφāĻ¨ā§āϤāĻ°ā§āϜāĻžāϤāĻŋāĻ• āĻŦāĻŋāώāϝāĻŧāĻžāĻŦāϞāĻŋ

ā§Ēā§Ļā§ĻāϟāĻŋ āĻĒā§āϰāĻļā§āύ⧋āĻ¤ā§āϤāϰ: āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻžāϰ āĻāĻŦāĻ‚ āĻ•āĻŽā§āĻĒāĻŋāωāϟāĻžāϰ-āĻĒā§āϰāϝ⧁āĻ•ā§āϤāĻŋ

ā§Ģ⧍ āĻĨ⧇āϕ⧇ ā§­ā§§

ā§­ āĻŽāĻžāĻ°ā§āϚ